4D v16.3

Apêndice D: Uso de dicionários especializados

Página Inicial

 
4D v16.3
Apêndice D: Uso de dicionários especializados

Apêndice D: Uso de dicionários especializados  


 

 

4D inclui um mecanismo que permite definir listas personalizadas de palavras que serão aceitas pelo corretor de ortografia. Isto torna possível utilizar dicionários especializados com termos específicos de uma profissão, campo de atução, empresa, etc., dentro de uma aplicação.

É possível utilizar vários dicionários especializados para cada idioma principal. Este princípio funciona com 4D e 4D Write.

Para maiores informações sobre correção ortográfica em 4D, consulte Correção ortográfica.

Para adicionar um dicionário especializado em um idioma determinado, simplesmente ponha um arquivo de formato de texto na subpasta do idioma principal, dentro da pasta Spellcheck. Você pode dar qualquer nome ao arquivo, mas este deve terminar com o sufixo “.txt” (por exemplo, “astronomia.txt”).

As subpastas do idioma são criadas em 4D na seguinte localização:

  • Sob Windows: (4D Pasta de aplicação)\4D Resources\Spellcheck\
  • Sob Mac OS: (Pacote 4D):Contents:4D Resources:Spellcheck:

Os nomes das subpastas correspondem aos idiomas principais e não devem ser modificados:

  • English
  • French
  • German
  • Spanish
  • Norsk

Automaticamente, cada pasta contém um arquivo de palavras. Você pode acrescentar palavras a este arquivo ou acrescentar outros arquivos. Os arquivos usuário devem ser guardados em formato UTF-8.

Os arquivos de correção ortográfica são armazenados na aplicação 4D remota. Se quiser instalar dicionários especializados dentro de uma solução cliente/servidor, você deve se assegurar de que os dicionários sejam instalados em cada máquina remota (na localização descrita anteriormente).

Os arquivos dos dicionários especializados são listas de palavras separadas por retornos de carro. Por exemplo:
    4D
    Server
    Desktop

Você pode acrescentar palavras simples (ex.: carro) e compostas separadas por um hífen (ex.: carro-casa), mas não pode adicionar seqüências de palavras separadas por espaços (e.g.: Marco Silva)

O formato interno dos arquivos de texto é diferente para Windows e Mac OS, por razões associadas particularmente às quebras de linha. Portanto deve ser criado um arquivo de dicionário especializado para cada plataforma. Para poder transpôr um arquivo de dicionário de uma plataforma para outra, você deve primeiro converter as quebras de linha ao formato Mac OS ou Windows de acordo com a plataforma de destino, usando um software como o  Notepad++.

Os dicionários especializados são carregados no início da aplicação, igual aos dicionários especializados. O idioma atual dos dicionários está baseado no idioma da aplicação.

Durante uma sessão, você pode mudar o dicionário atual utilizando o comando SPELL SET CURRENT DICTIONARY. Neste caso, se existir um dicionário especializado na pasta do idioma correspondente, o dicionário será carregado.

Durante o uso, não há diferença entre o processo de palavras dos dicionários padrão e os especializados.

 
PROPRIEDADES 

Produto: 4D
Tema: Apêndices

 
HISTÓRIA 

 
PALAVRAS CHAVES 

Spellcheck

 
ARTICLE USAGE

Manual de Desenho 4D ( 4D v16)
Manual de Desenho 4D ( 4D v16.1)
Manual de Desenho 4D ( 4D v16.3)