4D v16.3

CONFIRM

ホーム

 
4D v16.3
CONFIRM

CONFIRM 


 

CONFIRM ( message {; OK button title {; cancel button title}} ) 
引数   説明
message  文字 in 確認ダイアログボックスに表示するメッセージ
OK button title  文字 in OKボタンのタイトル
cancel button title  文字 in キャンセルボタンのタイトル

説明   

CONFIRM コマンドは、注意アイコンとメッセージ、OKボタン、キャンセルボタンで構成される確認ダイアログボックスを表示します。

message引数には表示するメッセージを渡します。このメッセージは最大255バイトまで指定可能ですが、表示されるメッセージがメッセージエリアに表示しきれない場合は、文字の幅にもよりますが途中で切り取られます。

デフォルトでは、OKボタンのタイトルは“OK”で、キャンセルボタンのタイトルは"キャンセル"です。これらのボタンタイトルを変更するには、オプションのok button titlecancel button title引数に新しいカスタムボタンタイトルを指定します。必要であれば、渡したカスタムタイトルの幅に応じて、ボタンの幅を左方向にリサイズします。

OKボタンはデフォルトボタンです。ユーザがOKボタンをクリックするかEnterキーを押してダイアログを受け入れると、OKシステム変数が1に設定されます。ユーザがキャンセルボタンをクリックしてダイアログをキャンセルすると、OKシステム変数は0に設定されます。

Tip: フォームあるいはオブジェクトメソッド中で、On ActivateOn Deactivateを処理するセクションからCONFIRMコマンドを呼ばないでください。これは永久ループを引き起こします。

以下のコードは:

 CONFIRM("Warning: You will not be able to revert this operation.")
 If(OK=1)
    ALL RECORDS([Old Stuff])
    DELETE SELECTION([Old Stuff])
 Else
    ALERT("Operation canceled.")
 End if

以下のような確認ダイアログボックスを表示します:

このコードは:

 CONFIRM("Do you really want to close this account?";"Yes";"No")

Windowsにおいて以下のような確認ダイアログボックスを表示します:

国際的なマーケットを考慮した4Dアプリケーションを書くとします。英語から正しくローカライズされたテキストを返すプロジェクトメソッドを用意します。配列名<>asLocalizedUIMessagesには、一般的に使用されるローカライズされたテキストが格納されています:

 CONFIRM(INTL Text("Do you want to add a new Memo?");<>asLocalizedUIMessages{kLoc_YES};
 <>asLocalizedUIMessages{kLoc_NO})

は以下のようなフランス語の確認ダイアログを表示することができます:

このコードは:

 CONFIRM("Warning: If your pursue this operation, some records will be "+"irremediably affected."+Char(13)+
 "What do you want to do?";"Do NOT continue";"Continue")

以下のような確認ダイアログボックスを表示します:



参照 

ALERT
Request

 
プロパティ 

プロダクト: 4D
テーマ: メッセージ
番号: 162

このコマンドはOKシステム変数を更新しますThis command can be run in preemptive processes

 
履歴 

変更: 4D v6

 
ARTICLE USAGE

ランゲージリファレンス ( 4D v16)
ランゲージリファレンス ( 4D v16.1)
ランゲージリファレンス ( 4D v16.2)
ランゲージリファレンス ( 4D v16.3)