| 4D v15 R3SET DATABASE LOCALIZATION | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | 
    4D v15 R3
 SET DATABASE LOCALIZATION 
         | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SET DATABASE LOCALIZATION ( codigoIdioma {; *} ) | ||||||||
| Parâmetro | Tipo | Descrição | ||||||
| codigoIdioma | Texto |   | Seletor de idioma | |||||
| * | Operador |   | Escopo do comando | |||||
O comando SET DATABASE LOCALIZATION é utilizado para modificar o idioma atual do banco de dados para a sessão atual.
A linguagem atual do banco de dados lhe permite especificar a pasta. lproj onde o programa irá procurar os itens localizados da aplicação (texto e imagens). Por padrão, 4D determina automaticamente a linguagem atual de acordo com o conteúdo da pasta de Recursos e do ambiente do sistema (veja a descrição do comando Get database localization). SET DATABASE LOCALIZATION pode ser usado para modificar o idioma padrão atual. 
O comando não modifica a linguagem dos formulários que já estão carregados, somente os elementos exibidos depois que o comando é chamado terão a nova configuração em conta. 
Passe a linguagem a ser utilizada na aplicação em languageCode, expressa no padrão especificado pela RFC 3066, ISO639 e ISO3166. Normalmente, você deve passar "fr" para França, "es" para o espanhol, "en-us" para Inglês Americano, e assim por diante. Para mais informações sobre esse padrão, consulte o Manual de Referência de Design.
Por padrão, o comando se aplica a todos os bancos de dados e componentes que estão abertos, para todos os processos. O parâmetro opcional *, se fornecido, especifica que o comando deve aplicar apenas ao banco de dados que o chamou. Este parâmetro pode ser utilizado mais especificamente para especificar separadamente o idioma do banco de dados e de um componente. 
Se o comando foi executado corretamente, a variável de sistema OK é definido como 1, caso contrário, ela é definida como 0.
Nota: de acordo com o RFC, o comando utiliza o "-" (traço) para separar o código da linguagem e o código de região, por exemplo "fr-ca" ou "en-us". Por outro lado, a pasta "lproj" da pasta de Recursos usa o "_" (sublinhado), por exemplo "fr_ca.lproj" ou "en_us.lproj". 
4D Server: com 4D Server, os idiomas disponíveis são aqueles localizados na máquina remota que chamou o comando. Você deve se certificar de que as pastas de recursos estejam sincronizadas.
Nós queremos definir o francês como o idioma da interface:
 SET DATABASE LOCALIZATION("fr")A interface do seu aplicativo usa a string estática ":xliff:shopping". Os arquivos XLIFF contêm mais particularmente as seguintes informações:
<trans-unit id="15" resname="Shopping"> <source>Shopping</source> <target>Faire les courses</target> </trans-unit>
<trans-unit id="15" resname="Shopping"> <source>Shopping</source> <target>Magasiner</target> </trans-unit>
 SET DATABASE LOCALIZATION("fr")
  //the string ":xliff:shopping" displays "Faire les courses"
 SET DATABASE LOCALIZATION("fr-ca")
  //the string ":xliff:shopping" displays "Magasiner"
	Produto: 4D
	Tema: Ambiente 4D
	Número 
        1104
        
        
        
	
	Criado por: 4D v12
Language, Resources folder, Resources
	
	
	
	
	Manual de linguagem 4D ( 4D v15 R3)
	
	Manual de linguagem 4D ( 4D v15)
	
	
	
	Manual de linguagem 4D ( 4D v15.4)
	
	
	
	
	Manual de linguagem 4D ( 4D v15.3)
	
	
 Adicionar um comentário
Adicionar um comentário